KCGI: Ký thỏa thuận hợp tác với Đại học Huế (HU)

Vào ngày 20/04/2020, Tập đoàn KCG và Trường Sau đại học CNTT Kyoto (KCGI) đã hoàn thành bản thỏa thuận hợp tác với Đại học Huế (HU).

Mục đích của thỏa thuận hợp tác này nhằm thúc đẩy trao đổi hợp tác giữa KCG và KCGI với HU về nghiên cứu và giáo dục với nước ngoài, trong đó có trao đổi giảng viên, tuyển sinh và trao đổi nghiên cứu giữa hai bên.

Cũng giống như các đối tác liên kết của KCGI trên toàn thế giới, các bạn sinh viên của HU sẽ được nhận ưu đãi học phí khi đăng ký học chương trình đào tạo thạc sỹ tại KCGI. Để biết thêm chi tiết về chương trình đào tạo này, các bạn có thể xem tại đây.

 535 total views

KCGI: Ký thỏa thuận hợp tác với Đại học Đà Nẵng (UD)

Vào ngày 06/04/2020, thỏa thuận hợp tác giữa Trường sau đại học CNTT Kyoto (KCGI) và Đại học Đà Nẵng đã chính thức hoàn thành ký kết, cùng với kỳ vọng mở ra giai đoạn cùng hợp tác phát triển sâu rộng giữa hai trường.

Đại học Đà Nẵng (UD) là một trong các trường đại học lớn tại Việt Nam, cung cấp nguồn nhân lực có chất lượng góp phần thúc đẩy phát triển kinh tế cho thành phố Đà Nẵng cũng như nhiều địa phương khác trên cả nước. Với nhu cầu nhân lực về IT rất lớn hiện nay, hiệp định hợp tác giữa KCGI và UD sẽ góp phần tạo điều kiện cho các bạn sinh viên có cơ hội tiếp tục học tập nâng cao tại KCGI hướng tới học vị thạc sỹ về IT ứng dụng sau khi hoàn thành chương trình thạc sỹ tại KCGI. Đặc biệt, các bạn sinh viên từ Đại học Đà Nẵng sẽ nhận được ưu đãi về học phí cũng như nhiều hỗ trợ sinh hoạt cơ bản trong suốt quá trình theo học tại KCGI.

 582 total views

Cách đi từ Kansai Airport (Osaka) đến Kyoto

Kansai International Airport (KIX) là sân bay quốc tế được xây dựng trong 7 năm trên một hòn đảo nhân tạo nằm ở vịnh Osaka, ngoài khơi hòn đảo Honshu, Nhật Bản. Sân bay Kansai (người Nhật thường gọi với tên Kanku) bắt đầu đi vào hoạt động từ năm 1994, với mục đích giải quyết tình trạng quá tải của một sân bay khác tại Osaka. Hiện tại đang có 2 hãng hàng không của Việt Nam đang khai thác đường bay này là VietJet Air và Vietnam Airlines, với các chuyến bay thẳng hàng ngày từ Hà Nội, Tp.Hồ Chí Minh, Đà Nẵng, Quảng Ninh. Để đi từ sân bay Kansai tới cố đô Kyoto có nhiều cách di chuyển, nhưng phổ biến và thuận lợi hơn cả là sử dụng xe Bus cao tốc hoặc tàu điện.

1. Di chuyển bằng bus cao tốc

Đây là cách di chuyển đơn giản nhất, cho phép di chuyển thẳng đến cửa ga Kyoto, từ đó có thể thuận tiện đi tới các địa điểm mong muốn ở Kyoto. Tùy thuộc vào chuyến bay của bạn hạ cánh tại Terminal 1 hoặc 2 sẽ có cách đi cụ thể như dưới:

Terminal 1: ngay sau khi ra khỏi sảnh hạ cánh, hãy tìm trạm bus cao tốc số 8. Tại đó, bạn cần mua vé xe từ máy bán tự động hoặc hỏi mua trực tiếp tại quầy vé, với hướng đi “Kosoku Kyotanabe, Hachijo Kyoto Station”. Thời gian di chuyển khoảng 1h30p.

Terminal 2: sau khi đi ra khỏi sảnh tòa nhà, hãy tìm trạm bus cao tốc số 2. Tại đó, mua vé theo hướng đi “Kosoku Kyotanabe, Hachijo Kyoto Station”. Thời gian di chuyển khoảng 1h45p.

Giá vé xe bus 1 chiều : người lớn khoảng 2600 yên, trẻ nhỏ khoảng 1300 yên.

Giá vé xe bus 2 chiều: giá vé 2 chiều là khoảng 4260 yên, vé trẻ nhỏ không có (lưu ý vé 2 chiều hạn sử dụng tối đa là 2 tuần kể từ ngày mua)

*Giá vé cập nhật ngày 9/3/2020. Kyoto Station là điểm cuối nên bạn hoàn toàn yên tâm không sợ xuống xe nhầm.

2. Di chuyển bằng tàu điện

Sau khi nhận hành lý và ra khỏi cửa, hãy tìm và đi theo biển chỉ dẫn tới ga tàu Kansai-airport như hình bên.

Tại cửa bán vé, hỏi mua vé cho chuyến tàu nhanh Haruka chạy thẳng đến ga Kyoto, với mức giá khoảng 3430 yên (cập nhật 9/3/2020). Có thể mua vé tại máy bán vé tự động.

Ngoài ra, nếu muốn thêm trải nghiệm với điều kiện hành lý cho phép, bạn cũng có thể di chuyển bằng tàu thường, với mỗi tuyến có cách đi (đổi tàu giữa chừng) và giá vé rẻ hơn so với tàu nhanh. Để có cách đi cụ thể, bạn cần hỏi trực tiếp nhân viên nhà ga để được hướng dẫn.

Ga Kyoto là nhà ga trung tâm lớn nhất của Kyoto, từ đó có các chuyến tàu Shinkansen chạy xuyên suốt toàn nước Nhật. Cũng từ ga Kyoto, bạn có thể di chuyển tới nhiều địa danh nổi tiếng của Kyoto. Trường sau đại học CNTT KCGI hiện cũng có cơ sở ngay cạnh ga Kyoto (xem bản đồ bên).

Từ ga Kyoto, bạn có thể đi tới các địa danh nổi tiếng bằng xe bus thành phố rất thuận lợi. Dưới đây là một số gợi ý cách đi cho các bạn đam mê du lịch.

★ Chùa Kinkakuji: Kyoto Ekimae → (bus 205, 21 trạm) → Kinkakujimichi → đi bộ 190m.

★ Chùa Kiyomizu: Kyoto Ekimae → (bus 206, 7 trạm) → Gojozaka → đi bộ 950m.

★ Đền Heian Jingu: Kyoto Ekimae → (bus 206, 14 trạm) → Higashiyama Nijo Okazaki Koenguchi → đi bộ 500m.

★ Chùa Kodai: Kyoto Ekimae → (bus 206, 8 trạm) → Kiyomizumichi → đi bộ 550m.

★ Đền Kamigamo Jinja: Kyoto Ekimae → (bus 9, 27 trạm) → Kamigamo Misonobashi → đi bộ 220m.

MaruLinks.

 1,413 total views,  3 views today

Lễ hội truyền thống Nhật Bản – Hina Matsuri (ひな祭り)

Lễ hội búp bê Nhật Bản (Hina Matsuri) là một nét văn hóa đặc trưng rất dễ thương của người dân Nhật Bản dành riêng cho các bé gái, được tổ chức vào ngày 3 tháng 3 hàng năm. Lễ hội bắt nguồn từ truyền thống chơi búp bê của các bé gái có từ thời kỳ Heian (794-1185). Người Nhật xưa tin rằng búp bê có thể xua đuổi các linh hồn xấu tránh xa những bé gái và lễ hội là ngày để cầu phúc, sự may mắn, sức khỏe cho bé gái trong gia đình.

Lễ hội búp bê Nhật bản còn có tên gọi khác là Lễ hội hoa Đào (Momo no Sekku) vì vào đầu tháng 3 cũng là thời điểm hoa đào ở Nhật nở rộ nhất.

Búp bê Hina là những vật trang trọng, được truyền từ đời này sang đời khác qua nhiều thế hệ, được trưng bày trong căn phòng đẹp nhất của gia đình một vài ngày trong kỳ lễ hội và sau đó được cất giữ cẩn thận trong hộp cho đến kỳ lễ hội của năm sau.

Kệ trưng bày búp bê Hina (Hinadan) đầy đủ sẽ có 7 tầng và 15 búp bê, mỗi tầng được thiết kế trang trọng và bày trí đẹp mắt. Loại kệ nhỏ hơn có thể là 5 tầng, 3 tầng, hoặc tối giản chỉ cần tầng cơ bản nhất ở trên cùng, tùy theo điều kiện mỗi gia đình.

Trong những gia đình khá giả, cha mẹ thường mua tặng cho con gái mới sinh của họ một bộ búp bê đầy đủ để chuẩn bị cho ngày Hina Matsuri.

Vào ngày lễ, cha mẹ sẽ tổ chức buổi tiệc dành riêng cho các bé gái nhà mình. Các bé có thể mời bạn bè đến nhà cùng thưởng thức những món ăn và bánh kẹo đặc trưng của lễ hội này như: bánh gạo “hishi-mochi”, xôi đỗ đỏ “sekihan”, uống rượu ngọt “shiro-sake” làm từ gạo lên men, các loại kẹo màu, các loại thạch,… –  một buổi tiệc ngọt ngào và đầy màu sắc .

Lễ hội truyền thống này vẫn được người dân Nhật Bản duy trì và trân trọng cho đến ngày nay. Búp bê Hina luôn được các bé gái yêu thích và các cô dâu có thể mang theo về nhà chồng như một bảo vật hộ mệnh của mình. Có thể nói đây là một nét văn hóa đặc trưng của riêng đất nước mặt trời mọc.

MaruLinks.

 713 total views

Sắc hoa xuân ở Kyoto

Mùa Xuân có thể nói là mùa đẹp nhất trong năm, mùa hoa lá đâm chồi nảy lộc – mùa chim chóc líu lo chuyền cành trên những khóm cây…, hay nói một cách mỹ miều hơn là mùa khởi đầu của sự sống. Mỗi độ xuân về, Kyoto chính là điểm đến đầy thú vị dành cho những ai yêu nét đẹp dịu dàng của hoa anh đào (cuối tháng 3 trung tuần tháng 4), hoa tử đằng (cuối tháng 4 trung tuần tháng 5), hoa đỗ quyên (cuối tháng 4 đầu tháng 5) và yêu sự thi vị, trầm lắng của thành phố cổ. Mùa xuân ở Kyoto bắt đầu từ cuối tháng 3 cho tới cuối tháng 6. Ở cố đô Kyoto cổ kính mùa xuân cũng là mùa của các lễ hội truyền thống có từ hàng ngàn năm nay được nối tiếp qua nhiều đời cho tới ngày nay. Dưới đây là Một số lễ hội và địa điểm, ngắm hoa bạn có thể tới vào mùa xuân tại Kyoto.

Lễ hội Ouka-Sai (桜花祭)

Ngôi đền Hirano là nơi diễn ra Lễ hội Ouka vào ngày 10/4 hàng năm. Vào giữa thời Heian, vua Hanayama đã trồng xung quanh đền hàng ngàn cây hoa anh đào khiến cho ngôi đền trở thành một trong những địa điểm tuyệt vời để ngắm hoa anh vào mùa xuân. Trong suốt thời kỳ Edo, ngôi đền nổi tiếng với danh hiệu “Hirano-no-Yazakura (hoa anh đào nở về đêm ở Hirano)” trên khắp đất nước Nhật Bản. Hiện nay, ở đây có khoảng 400 cây anh đào thuộc 50 loài khác nhau, và vẫn luôn thu hút khách tới tham quan mỗi độ xuân về.

Địa chỉ : Hirano-Miyamoto-cho, Kita, Kyoto.

Lễ hội Aoi-Matsuri (葵 祭, Lễ hội hoa thục quỳ)

Lễ hội Aoi (Lễ hội hoa thục quỳ) được tổ chức vào ngày 15/5 tại đền Shimogamo và Kamigamo ở Kyoto. Lễ hội này bắt đầu từ năm đầu tiên của thời kỳ Kounin (năm 810) và qua mỗi thời kỳ Samurai khác nhau lại có những điểm hấp dẫn riêng biệt, tạo nên sự nổi tiếng và thu hút khách du lịch nước ngoài. Điểm nổi bật của lễ hội là buổi diễu hành của đoàn người trong những bộ trang phục lộng lẫy đầy màu sắc của dòng dõi quý tộc.

Địa chỉ : 430, Aza-Ogaki, Miyazu, Kyoto.

Công viên Maruyama (円山公園)

Công viên Maruyama nổi tiếng là nơi ngắm hoa anh đào đẹp nhất ở thành phố Kyoto, là một điểm đến lý tưởng cho các bạn vào mùa xuân với hơn 800 cây hoa anh đào đua nhau nở rộ, khoe sắc rực rỡ, tạo nên một bức tranh thiên nhiên tuyệt đẹp. Tại đây, bạn có thể vừa ngắm hoa anh đào, vừa nhâm nhi tách trà nóng hay thưởng thức món bò BBQ nổi tiếng tại các hàng quán trong công viên.

Địa chỉ : 1 Hirano-Miyamotocho, Kita, Kyoto.

Thành Nijo (二条城)

Thành Nijo là di sản văn hóa nổi tiếng thế giới của Nhật Bản, với hơn 50 chủng loại hoa anh đào khác nhau cùng khoe sắc rực rỡ luôn chờ các du khách tới tham quan và khám phá vào mỗi độ xuân về. Đến với nơi đây, bạn còn được trải nghiệm những nét văn hóa truyền thống của Nhật Bản.

Địa chỉ :  541 Nijojocho, Nakagyo, Kyoto.

Sông Kamogawa (鴨川)

Con sông Kamogawa chảy dọc theo thành phố Kyoto, hai bờ sông được bao phủ bởi hàng ngàn cây hoa anh đào. Đây là một trong những điểm ngắm hoa thu hút được nhiều du khách quốc tế.

Địa chỉ : Kita, Kyoto.

Chùa Mimuroto (三室戸寺)

Hoa Đỗ quyên ‐ Tsutsuji nở vào cuối tháng 4 đầu tháng 5 tại Nhật Bản, đây là loài hoa phổ biến rất được yêu thích tại Nhật, nó được trồng hầu hết ở các công viên và các nơi công cộng. Chùa Mimuroto là địa điểm nổi tiếng để ngắm hoa Đỗ quyên vào mùa xuân ở Kyoto. Từ trên cao nhìn xuống bạn sẽ thấy ngôi chùa 3 tầng Mimuroto được phủ quanh bằng màu xanh của cây cối và màu sắc của hoa Đỗ quyên. Thời gian nở rộ của hoa Đỗ quyên vào khoảng nửa cuối của kỳ nghỉ Tuần lễ vàng.

Địa chỉ : Shigatani-21 Todo, Uji, Kyoto.

Đền Byodo-in (平等院)

Hoa Tử đằng “fujihana” nở vào cuối tháng 4 trung tuần tháng 5 là dạng cây leo trồng lâu năm hóa gỗ và cho ra hoa vào mùa xuân chùm dài khoảng hơn 20 cm. Cũng là loài hoa tượn trưng cho sự bất diệt. Xung quanh đền Byo-do có trồng những gốc cây Tử đằng có tuổi thọ nên tới trên 250 tuổi, tràng hoa dài tới hơn 1 mét. Vào mùa hoa Tử đằng khung cảnh ở đây chìm trong một màu tím, tạo cho bạn một cảm giác như đang ở trong một giấc mơ vậy.

Địa chỉ : Renge-116 Uji, Kyoto.

Cung Jonan (城南宮)

Nằm ở phía Nam của Kyoto, được xây dưng từ năm 1200 nhằm mục đích bảo vệ và phòng thủ cho cố đô Kyoto. Ở đây có trồng rất nhiều hoa Đỗ quyên và hoa Tử đằng, bạn có thể ngắm nhìn 2 loài hoa Đỗ quyên và hoa Tử đằng này cùng lúc thi nhau đua nở, hòa quyện tạo ra một khung cảnh màu sắc rất tuyệt vời.

Địa chỉ : 7-Nakajimatobarikyucho, Fushimi, Kyoto.

MaruLinks.

 415 total views

Những ngày nghỉ Lễ trong năm 2020 của Việt Nam và Nhật Bản

Trong năm 2020, Việt Nam có tất cả 6 đợt nghỉ lễ (14 ngày) gồm,

Thời gian Ngày lễ Tiếng Nhật
01/01/2020 Nghỉ tết Dương Lịch 新年(しんねん)
Từ 23/01/2020 đến 29/01/2020 Nghỉ tết Âm lịch 旧正月(きゅうしょうがつ)、テト
02/04/2020 Ngày Giỗ tổ Hùng Vương 雄王の命日(ゆうおうのめいにち)
30/04/2020 Ngày giải phóng miền Nam 南部解放記念日(なんぶかいほきねんび)
01/05/2020 Ngày quốc tế Lao động 国際労働記念日(こくさいろうどうきねんび)
02/09/2020 Ngày Quốc Khánh 建国記念日(けんこくきねんび)

Trong khi đó, tại Nhật Bản năm 2020 sẽ có tất cả 18 ngày nghỉ lễ, nhiều hơn so với Việt Nam 4 ngày,

Thời gian Ngày Lễ Tiếng Việt
01/01/2020 元日(がんじつ) Mùng 1 tết
13/01/2020 成人の日(せいじんのひ) Lễ Thành nhân (20 tuổi)
11/02/2020 建国記念の日(けんこくきねんのひ) Ngày Lễ quốc khánh
23/02/2020 天皇誕生日(てんのうたんじょうび) Sinh nhật Thiên Hoàng
24/02/2020 振替休日(ふりかえきゅうじつ) Ngày nghỉ bù
20/03/2020 春分の日(しゅんぶんのひ) Ngày xuân phân
29/04/2020 昭和の日(しょうわのひ) Ngày Shouwa
03/05/2020 憲法記念日(けんぽうきねんび) Ngày kỉ niệm Hiến pháp
04/05/2020 みどりの日(みどりのひ) Ngày màu xanh
05/05/2020 こどもの日(こどものひ) Ngày trẻ em
06/05/2020 振替休日(ふりかえきゅうじつ) Ngày nghỉ bù
23/07/2020 海の日(うみのひ) Ngày của Biển
24/07/2020 スポーツの日(スポーツのひ) Ngày Thể thao
10/08/2020 山の日(やまのひ) Ngày của Núi
21/09/2020 敬老の日(けいろうのひ) Ngày kính lão
22/09/2020 秋分の日(しゅうぶんのひ) Ngày thu phân
03/11/2020 文化の日(ぶんかのひ) Ngày Văn hóa
23/11/2020 勤労感謝の日(きんろうかんしゃのひ) Ngày tôn vinh lao động

Mặc dù Nhật Bản có số ngày nghỉ lễ trong năm nhiều hơn Việt Nam, nhưng giá trị lao động họ tạo ra lại lớn hơn rất nhiều so với ở Việt Nam, một phần chính bởi năng suất lao động cao và hiệu quả công việc tốt hơn.

MaruLinks.

 255 total views

KCG.EDU: Thông báo tuyển sinh cho kỳ nhập học 10/2020

★ Học viện máy tính Kyoto (Kyoto Computer Gakuin – KCG): chương trình cao đẳng

+ Tuyển sinh các ngành: Xử lý thông tin, Khoa học máy tính, Thông tin truyển thông.

+ Thời gian tuyển: từ 31/1/2020 đến 26/6/2020

★ Trường SĐH Công nghệ thông tin Kyoto (KCGI): chương trình thạc sỹ

+ Tuyển sinh ngành Công nghệ kinh doanh WEB

+ Thời gian tuyển: từ 3/2/2020 đến 30/6/2020

Các ứng viên có nguyện vọng có thể tìm hiểu về điều kiện ứng tuyển và cách thức nộp hồ sơ đăng ký tại đây.

 285 total views

Xuân Canh Tý 2020

Nhân dịp Xuân Canh Tý 2020, Công ty TNHH MaruLinks xin gửi lời chào đầu xuân đến tất cả các Quý khách hàng và Đối tác thân thiết của Công ty.

Kính chúc Quý vị một năm mới An Khang – Thịnh Vượng!

MaruLinks.

 259 total views

Thông báo: Lịch nghỉ tết Canh Tý

Công ty TNHH MaruLinks xin thông báo lịch nghỉ tết Canh Tý 2020 sẽ bắt đầu từ ngày 22/01/2020 (tức 28 tháng Chạp) đến hết ngày 31/01/2020 (tức mùng 7 tháng Giêng). Thứ 2, ngày 03/02/2020 Công ty làm việc bình thường.

Trong thời gian nghỉ trên, tất cả các dịch vụ có liên quan của Công ty cũng sẽ tạm nghỉ. Quý khách có nhu cầu liên hệ gấp xin vui lòng liên lạc đến số Hotline của Công ty.

Trân trọng.

2020年旧正月休み お知らせ

休業期間中に、お問合せ等は弊社のHotlineまでお願いします。

期間:2020年1月22日(水)~2020年1月31日(金)。

MaruLinks.

 239 total views

Những câu chúc đầu năm trong tiếng Nhật

Trước thời kỳ Minh Trị (1868 – 1912) ngày Tết của người Nhật Bản cũng cùng chung với ngày Tết của người Trung Quốc, Hàn Quốc, Việt Nam theo âm lịch và chịu ảnh hưởng của văn hóa Đông Á. Kể từ năm 1873, sau cải cách thời Minh Trị thì người Nhật Bản đã đổi ngày mừng năm mới thành 1/1 hàng năm theo lịch phương Tây. Vào dịp đầu năm mới, người Nhật cũng ăn món ăn truyền thống vào ngày 1/1 gọi là Osechi (御節) và lì xì cho trẻ gọi là Otoshidama (お年玉).

(nguồn: Internet)

Dưới đây là những câu chúc mừng năm mới hay được dùng vào dịp đầu năm của người Nhật :

明けましておめでとうございます(akemashite omedetougozaimasu): Chúc mừng năm mới (câu dùng nhiều nhất).                  

あけおめ、アケオメ(akeome) : Câu nói tắt của câu trên thường được giới trẻ dùng để nói với nhau.

良い年を(yoi toshi wo) : Một năm tốt lành (dùng nói với nhau trước khi năm mới sáng, trước năm mới).

新年おめでとうございます(shinen omedetougozaimasu) : Chúc mừng năm mới.

皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます(minasama no gokenkou to gotakou wo oinori moushiagemasu) : Cầu chúc mọi người một năm mới sức khỏe và tràn đầy hạnh phúc. 

昨年は何かとお世話になりまして、ありがとうございました(sakunen wa nanikato osewa ni narimashite, arigatougozaimashita) : Cảm ơn anh, chị đã quan tâm và giúp đỡ trong năm qua.

本年も何卒よろしくお願い申し上げます(honnen mo nanitozo yoroshiku onegaimoushiagemasu): Năm mới cũng mong nhận được sự giúp đỡ của anh, chị.

本年も昨年同様よろしくお願い申し上げます(honnen mo sakunen douyou yoroshiku onegaimoushiagemasu): Năm nay cũng mong nhận được sự giúp đỡ của anh, chị giống như năm ngoái.

よき新春をお迎えのことと、お喜び申し上げます(yoki shinshun wo omukae nokoto to, oyorokobi moushiagemasu) : Đón chào một năm mới tốt lành và tràn ngập niềm vui.

MaruLinks.

 250 total views