Archives 2020

Sắc hoa xuân ở Kyoto

Mùa Xuân có thể nói là mùa đẹp nhất trong năm, mùa hoa lá đâm chồi nảy lộc – mùa chim chóc líu lo chuyền cành trên những khóm cây…, hay nói một cách mỹ miều hơn là mùa khởi đầu của sự sống. Mỗi độ xuân về, Kyoto chính là điểm đến đầy thú vị dành cho những ai yêu nét đẹp dịu dàng của hoa anh đào (cuối tháng 3 trung tuần tháng 4), hoa tử đằng (cuối tháng 4 trung tuần tháng 5), hoa đỗ quyên (cuối tháng 4 đầu tháng 5) và yêu sự thi vị, trầm lắng của thành phố cổ. Mùa xuân ở Kyoto bắt đầu từ cuối tháng 3 cho tới cuối tháng 6. Ở cố đô Kyoto cổ kính mùa xuân cũng là mùa của các lễ hội truyền thống có từ hàng ngàn năm nay được nối tiếp qua nhiều đời cho tới ngày nay. Dưới đây là Một số lễ hội và địa điểm, ngắm hoa bạn có thể tới vào mùa xuân tại Kyoto.

Lễ hội Ouka-Sai (桜花祭)

Ngôi đền Hirano là nơi diễn ra Lễ hội Ouka vào ngày 10/4 hàng năm. Vào giữa thời Heian, vua Hanayama đã trồng xung quanh đền hàng ngàn cây hoa anh đào khiến cho ngôi đền trở thành một trong những địa điểm tuyệt vời để ngắm hoa anh vào mùa xuân. Trong suốt thời kỳ Edo, ngôi đền nổi tiếng với danh hiệu “Hirano-no-Yazakura (hoa anh đào nở về đêm ở Hirano)” trên khắp đất nước Nhật Bản. Hiện nay, ở đây có khoảng 400 cây anh đào thuộc 50 loài khác nhau, và vẫn luôn thu hút khách tới tham quan mỗi độ xuân về.

Địa chỉ : Hirano-Miyamoto-cho, Kita, Kyoto.

Lễ hội Aoi-Matsuri (葵 祭, Lễ hội hoa thục quỳ)

Lễ hội Aoi (Lễ hội hoa thục quỳ) được tổ chức vào ngày 15/5 tại đền Shimogamo và Kamigamo ở Kyoto. Lễ hội này bắt đầu từ năm đầu tiên của thời kỳ Kounin (năm 810) và qua mỗi thời kỳ Samurai khác nhau lại có những điểm hấp dẫn riêng biệt, tạo nên sự nổi tiếng và thu hút khách du lịch nước ngoài. Điểm nổi bật của lễ hội là buổi diễu hành của đoàn người trong những bộ trang phục lộng lẫy đầy màu sắc của dòng dõi quý tộc.

Địa chỉ : 430, Aza-Ogaki, Miyazu, Kyoto.

Công viên Maruyama (円山公園)

Công viên Maruyama nổi tiếng là nơi ngắm hoa anh đào đẹp nhất ở thành phố Kyoto, là một điểm đến lý tưởng cho các bạn vào mùa xuân với hơn 800 cây hoa anh đào đua nhau nở rộ, khoe sắc rực rỡ, tạo nên một bức tranh thiên nhiên tuyệt đẹp. Tại đây, bạn có thể vừa ngắm hoa anh đào, vừa nhâm nhi tách trà nóng hay thưởng thức món bò BBQ nổi tiếng tại các hàng quán trong công viên.

Địa chỉ : 1 Hirano-Miyamotocho, Kita, Kyoto.

Thành Nijo (二条城)

Thành Nijo là di sản văn hóa nổi tiếng thế giới của Nhật Bản, với hơn 50 chủng loại hoa anh đào khác nhau cùng khoe sắc rực rỡ luôn chờ các du khách tới tham quan và khám phá vào mỗi độ xuân về. Đến với nơi đây, bạn còn được trải nghiệm những nét văn hóa truyền thống của Nhật Bản.

Địa chỉ :  541 Nijojocho, Nakagyo, Kyoto.

Sông Kamogawa (鴨川)

Con sông Kamogawa chảy dọc theo thành phố Kyoto, hai bờ sông được bao phủ bởi hàng ngàn cây hoa anh đào. Đây là một trong những điểm ngắm hoa thu hút được nhiều du khách quốc tế.

Địa chỉ : Kita, Kyoto.

Chùa Mimuroto (三室戸寺)

Hoa Đỗ quyên ‐ Tsutsuji nở vào cuối tháng 4 đầu tháng 5 tại Nhật Bản, đây là loài hoa phổ biến rất được yêu thích tại Nhật, nó được trồng hầu hết ở các công viên và các nơi công cộng. Chùa Mimuroto là địa điểm nổi tiếng để ngắm hoa Đỗ quyên vào mùa xuân ở Kyoto. Từ trên cao nhìn xuống bạn sẽ thấy ngôi chùa 3 tầng Mimuroto được phủ quanh bằng màu xanh của cây cối và màu sắc của hoa Đỗ quyên. Thời gian nở rộ của hoa Đỗ quyên vào khoảng nửa cuối của kỳ nghỉ Tuần lễ vàng.

Địa chỉ : Shigatani-21 Todo, Uji, Kyoto.

Đền Byodo-in (平等院)

Hoa Tử đằng “fujihana” nở vào cuối tháng 4 trung tuần tháng 5 là dạng cây leo trồng lâu năm hóa gỗ và cho ra hoa vào mùa xuân chùm dài khoảng hơn 20 cm. Cũng là loài hoa tượn trưng cho sự bất diệt. Xung quanh đền Byo-do có trồng những gốc cây Tử đằng có tuổi thọ nên tới trên 250 tuổi, tràng hoa dài tới hơn 1 mét. Vào mùa hoa Tử đằng khung cảnh ở đây chìm trong một màu tím, tạo cho bạn một cảm giác như đang ở trong một giấc mơ vậy.

Địa chỉ : Renge-116 Uji, Kyoto.

Cung Jonan (城南宮)

Nằm ở phía Nam của Kyoto, được xây dưng từ năm 1200 nhằm mục đích bảo vệ và phòng thủ cho cố đô Kyoto. Ở đây có trồng rất nhiều hoa Đỗ quyên và hoa Tử đằng, bạn có thể ngắm nhìn 2 loài hoa Đỗ quyên và hoa Tử đằng này cùng lúc thi nhau đua nở, hòa quyện tạo ra một khung cảnh màu sắc rất tuyệt vời.

Địa chỉ : 7-Nakajimatobarikyucho, Fushimi, Kyoto.

MaruLinks.

Những ngày nghỉ Lễ trong năm 2020 của Việt Nam và Nhật Bản

Trong năm 2020, Việt Nam có tất cả 6 đợt nghỉ lễ (14 ngày) gồm,

Thời gian Ngày lễ Tiếng Nhật
01/01/2020 Nghỉ tết Dương Lịch 新年(しんねん)
Từ 23/01/2020 đến 29/01/2020 Nghỉ tết Âm lịch 旧正月(きゅうしょうがつ)、テト
02/04/2020 Ngày Giỗ tổ Hùng Vương 雄王の命日(ゆうおうのめいにち)
30/04/2020 Ngày giải phóng miền Nam 南部解放記念日(なんぶかいほきねんび)
01/05/2020 Ngày quốc tế Lao động 国際労働記念日(こくさいろうどうきねんび)
02/09/2020 Ngày Quốc Khánh 建国記念日(けんこくきねんび)

Trong khi đó, tại Nhật Bản năm 2020 sẽ có tất cả 18 ngày nghỉ lễ, nhiều hơn so với Việt Nam 4 ngày,

Thời gian Ngày Lễ Tiếng Việt
01/01/2020 元日(がんじつ) Mùng 1 tết
13/01/2020 成人の日(せいじんのひ) Lễ Thành nhân (20 tuổi)
11/02/2020 建国記念の日(けんこくきねんのひ) Ngày Lễ quốc khánh
23/02/2020 天皇誕生日(てんのうたんじょうび) Sinh nhật Thiên Hoàng
24/02/2020 振替休日(ふりかえきゅうじつ) Ngày nghỉ bù
20/03/2020 春分の日(しゅんぶんのひ) Ngày xuân phân
29/04/2020 昭和の日(しょうわのひ) Ngày Shouwa
03/05/2020 憲法記念日(けんぽうきねんび) Ngày kỉ niệm Hiến pháp
04/05/2020 みどりの日(みどりのひ) Ngày màu xanh
05/05/2020 こどもの日(こどものひ) Ngày trẻ em
06/05/2020 振替休日(ふりかえきゅうじつ) Ngày nghỉ bù
23/07/2020 海の日(うみのひ) Ngày của Biển
24/07/2020 スポーツの日(スポーツのひ) Ngày Thể thao
10/08/2020 山の日(やまのひ) Ngày của Núi
21/09/2020 敬老の日(けいろうのひ) Ngày kính lão
22/09/2020 秋分の日(しゅうぶんのひ) Ngày thu phân
03/11/2020 文化の日(ぶんかのひ) Ngày Văn hóa
23/11/2020 勤労感謝の日(きんろうかんしゃのひ) Ngày tôn vinh lao động

Mặc dù Nhật Bản có số ngày nghỉ lễ trong năm nhiều hơn Việt Nam, nhưng giá trị lao động họ tạo ra lại lớn hơn rất nhiều so với ở Việt Nam, một phần chính bởi năng suất lao động cao và hiệu quả công việc tốt hơn.

MaruLinks.

KCG.EDU: Thông báo tuyển sinh cho kỳ nhập học 10/2020

★ Học viện máy tính Kyoto (Kyoto Computer Gakuin – KCG): chương trình cao đẳng

+ Tuyển sinh các ngành: Xử lý thông tin, Khoa học máy tính, Thông tin truyển thông.

+ Thời gian tuyển: từ 31/1/2020 đến 26/6/2020

★ Trường SĐH Công nghệ thông tin Kyoto (KCGI): chương trình thạc sỹ

+ Tuyển sinh ngành Công nghệ kinh doanh WEB

+ Thời gian tuyển: từ 3/2/2020 đến 30/6/2020

Các ứng viên có nguyện vọng có thể tìm hiểu về điều kiện ứng tuyển và cách thức nộp hồ sơ đăng ký tại đây.

Xuân Canh Tý 2020

Nhân dịp Xuân Canh Tý 2020, Công ty TNHH MaruLinks xin gửi lời chào đầu xuân đến tất cả các Quý khách hàng và Đối tác thân thiết của Công ty.

Kính chúc Quý vị một năm mới An Khang – Thịnh Vượng!

MaruLinks.

Thông báo: Lịch nghỉ tết Canh Tý

Công ty TNHH MaruLinks xin thông báo lịch nghỉ tết Canh Tý 2020 sẽ bắt đầu từ ngày 22/01/2020 (tức 28 tháng Chạp) đến hết ngày 31/01/2020 (tức mùng 7 tháng Giêng). Thứ 2, ngày 03/02/2020 Công ty làm việc bình thường.

Trong thời gian nghỉ trên, tất cả các dịch vụ có liên quan của Công ty cũng sẽ tạm nghỉ. Quý khách có nhu cầu liên hệ gấp xin vui lòng liên lạc đến số Hotline của Công ty.

Trân trọng.

2020年旧正月休み お知らせ

休業期間中に、お問合せ等は弊社のHotlineまでお願いします。

期間:2020年1月22日(水)~2020年1月31日(金)。

MaruLinks.

Những câu chúc đầu năm trong tiếng Nhật

Trước thời kỳ Minh Trị (1868 – 1912) ngày Tết của người Nhật Bản cũng cùng chung với ngày Tết của người Trung Quốc, Hàn Quốc, Việt Nam theo âm lịch và chịu ảnh hưởng của văn hóa Đông Á. Kể từ năm 1873, sau cải cách thời Minh Trị thì người Nhật Bản đã đổi ngày mừng năm mới thành 1/1 hàng năm theo lịch phương Tây. Vào dịp đầu năm mới, người Nhật cũng ăn món ăn truyền thống vào ngày 1/1 gọi là Osechi (御節) và lì xì cho trẻ gọi là Otoshidama (お年玉).

(nguồn: Internet)

Dưới đây là những câu chúc mừng năm mới hay được dùng vào dịp đầu năm của người Nhật :

明けましておめでとうございます(akemashite omedetougozaimasu): Chúc mừng năm mới (câu dùng nhiều nhất).                  

あけおめ、アケオメ(akeome) : Câu nói tắt của câu trên thường được giới trẻ dùng để nói với nhau.

良い年を(yoi toshi wo) : Một năm tốt lành (dùng nói với nhau trước khi năm mới sáng, trước năm mới).

新年おめでとうございます(shinen omedetougozaimasu) : Chúc mừng năm mới.

皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます(minasama no gokenkou to gotakou wo oinori moushiagemasu) : Cầu chúc mọi người một năm mới sức khỏe và tràn đầy hạnh phúc. 

昨年は何かとお世話になりまして、ありがとうございました(sakunen wa nanikato osewa ni narimashite, arigatougozaimashita) : Cảm ơn anh, chị đã quan tâm và giúp đỡ trong năm qua.

本年も何卒よろしくお願い申し上げます(honnen mo nanitozo yoroshiku onegaimoushiagemasu): Năm mới cũng mong nhận được sự giúp đỡ của anh, chị.

本年も昨年同様よろしくお願い申し上げます(honnen mo sakunen douyou yoroshiku onegaimoushiagemasu): Năm nay cũng mong nhận được sự giúp đỡ của anh, chị giống như năm ngoái.

よき新春をお迎えのことと、お喜び申し上げます(yoki shinshun wo omukae nokoto to, oyorokobi moushiagemasu) : Đón chào một năm mới tốt lành và tràn ngập niềm vui.

MaruLinks.

KCGI: Ký hiệp định hợp tác với Trường đại học FPT (FPTU)

Vào ngày 12/12/2019, KCGI đã tiến hành ký kết hiệp định hợp tác với trường Đại học FPT tại cơ sở khu công nghệ cao Hòa Lạc.

Trước đó, giữa tập đoàn giáo dục KCG.EDU – đơn vị quản lý của KCGI, và tập đoàn FPT đã tạo dựng và phát triển quan hệ hợp tác trong hơn 10 năm qua. Với việc triển khai ký kết hiệp định mới này, hai bên đặt mục tiêu hợp tác cụ thể hơn trong việc đào tạo nguồn nhân lực IT chất lượng cao, đặc biệt hướng tới thị trường Nhật Bản vốn là một trong các thị trường chủ lực phát triển của tập đoàn FPT. Với mô hình hợp tác đào tạo “3+1+1” dự kiến được triển khai từ tháng 04/2020 tới, sau khi đủ điều kiện hoàn thành chương trình các bạn sinh viên sẽ được KCGI cấp bằng thạc sỹ IT ứng dụng, cùng với đó là cơ hội vào làm việc trong các tập đoàn công nghệ ngay tại Nhật Bản.

KCGI: Ký hiệp định hợp tác cùng Đại học Công Nghệ – ĐHQGHN.

Vào ngày 11/12/2019, Trường sau đại học CNTT Kyoto (KCGI) đã ký kết hiệp định hợp tác với Trường Đại học Công nghệ (UET) – ĐHQGHN.

Tham gia buổi lễ ký kết, phía UET có sự hiện diện của thầy hiệu trưởng Nguyễn Việt Hà cùng nhiều đại diện các khoa, phòng của UET; và phía KCGI có sự tham dự của thầy hiệu phó Gary Hoichi Tsuchimochi, thầy hiệu phó Nguyễn Ngọc Bình cùng nhiều thành viên khác. Với việc ký kết hợp tác này, KCGI và UET kỳ vọng sẽ mở ra các chương trình hợp tác mới, đặc biệt là trong các hoạt động về giao lưu – trao đổi du học sinh, cũng như các hoạt động trao đổi nghiên cứu, học thuật cho đội ngũ giảng viên của hai trường.

Tại buổi lễ, thầy hiệu trưởng UET Nguyễn Việt Hà đã nêu bật về xu hướng phát triển lên “Xã hội 5.0” (Society 5.0) tại Nhật Bản với các ưu điểm về công nghệ kỹ thuật hiện đại, và đó cũng là mô hình mà Việt Nam cũng đang xây dựng hướng tới. Việc hợp tác giữa hai bên sẽ giúp cho các bạn sinh viên UET được có cơ hội học tập và làm việc tại Nhật Bản, đặc biệt là tại trường KCGI nơi có chương trình đào tạo IT ứng dụng được đánh giá cao tại Nhật Bản hiện nay.

Trích nguồn: https://www.kcg.edu/news/2019/12-26

Dự kiến tổ chức Giải U15 Unical Cup 2020

Giải bóng đá giao hữu U15 Unical Cup được tổ chức thường niên vào mùa xuân nhằm mở ra một sân chơi giữa các đội U15 của Nhật Bản và Việt Nam. Đây là giải đấu được tổ chức bởi sự hợp tác giữa Hiệp hội Phát triển và giao lưu thanh thiếu niên châu Á (gọi tắt AYDIA) với Liên đoàn bóng đá Việt Nam (VFF), cùng sự tham gia của nhiều nhà tài trợ Nhật Bản và Việt Nam.

Giải lần thứ 7 năm 2020 dự kiến sẽ được tổ chức vào 2 ngày 31/3/2020 và 1/4/2020, tại sân bóng Trung tâm đào tạo bóng đá trẻ của VFF, đường Lê Quang Đạo, Mỹ Đình. Danh sách các đội tham gia giải 2020 sẽ được cập nhật trong thời gian tới.

Thông tin về giải năm 2019 (nguồn: Bongdaplus)

https://bongdaplus.vn/bong-da-viet-nam/khai-mac-giai-bong-da-giao-huu-u15-quoc-te-viet-nam-nhat-ban-2464481904.html

Một số hình ảnh của giải năm 2017 (nguồn: VFF)

MaruLinks.